840171600 nv06.qxd 9/12/07 11:05 AM Page 1
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Hand Mixers
Batteur à main
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes and to register
your product online!
Batidora de mano
Consulter hamiltonbeach.ca pour les
recettes délicieuses et pour enregistrer
votre produit!
Visite hamiltonbeach.com para recetas
deliciosas y para registrar su producto
en línea.
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
CAN: 1.800.267.2826
English ...................... 2
Français .................... 9
Español .................. 16
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
840171600 nv06.qxd 9/12/07 11:05 AM Page 3
Parts and Features
Speed Control
General Mixing Guide
The following mixing guide is a suggestion for selecting mixing
speeds for 6 speed mixers. Begin on speed 1 and increase to
desired speed depending on the recipe consistency.
SPEED FUNCTION
O
1
OFF and/or Eject
LOW speed for folding or mixing in dry ingredients,
muffins, or quick breads
2
3
4
5
6
To cream butter and sugar; most cookie dough
MEDIUM speed for most packaged cake mixes
Bowl Rest
Attachment
Frosting and mashed potatoes; kneading dough
Beating egg whites; kneading dough
HIGH speed for whipping cream
(depending
on model)
Cookie Dough Mixing Guide
• Use a large mixing bowl so that the ingredients spread out for
easier mixing.
• Butter and margarine should be at room temperature.
• Add flour one cup at a time, mixing thoroughly after each addition.
• Chips and nuts should be stirred by hand.
Speed Control Eject
Eject Button
3
840171600 nv06.qxd 9/12/07 11:05 AM Page 4
Model number can be found on Handmixer or Handmixer carton.
Features Chart
ATTACHMENTS
MODEL
62680R
62680BR
62682R
62660R
62695N
62650
FLAT STRAIGHT WIRE TWISTED WIRE WHISK MILKSHAKE DOUGH HOOKS
STORAGE
None
EJECT
3
Press Speed Control
Press Speed Control
Press Speed Control
Press Speed Control
Press Speed Control
Press Eject Button
Press Eject Button
Press Eject Button
3
3
3
3
3
3
3
3
3
None
Snap On
Suitcase
Snap On
Snap On
None
3
3
3
3
3
3
3
62670
62676
3
3
Snap On
Twisted Wire Beaters
Flat Beaters
Straight Wire Beaters
Suitcase Style
Snap On Case
(General Use)
(General Use)
(General/Heavy Use)
Whisk
(Whipping/Aerating)
Milkshake
(Ice Cream/Powdered
Drink Mixes
Dough Hooks
(Mixing/Kneading)
4
840171600 nv06.qxd 9/12/07 11:05 AM Page 5
How to Use Your Hand Mixer
1
2
3
4
Make sure mixer is unplugged
and turned to O (OFF).
Following diagrams on bottom of
mixer, insert desired attachment(s)
into proper openings on bottom
of mixer. Push and click into place.
5
6
Speed Control Models
Eject Button Models
Move speed control to desired
speed. Start at 1 and increase
speed as needed.
When finished, turn speed control
to O (OFF) and unplug mixer.
Push speed control to eject
attachments.
Push eject button to eject
attachments.
5
840171600 nv06.qxd 9/12/07 11:05 AM Page 6
Additional Features
Speed
Control
Button
QuickBurst™
Button
QuickBurst™
Press and hold down the
QuickBurst™ button for additional
power at any speed.
NOTE: Do not use QuickBurst™
for more than two minutes at
a time or motor may overheat.
Bowl Rest™
Use the Bowl Rest™ while adding
ingredients or checking a recipe.
To use, TURN MIXER OFF, then set
the mixer on the edge of the bowl.
Never use Bowl Rest™ when mixer
is on.
Do not use Bowl Rest™ on small
or plastic mixing bowls.
6
840171600 nv06.qxd 9/12/07 11:05 AM Page 7
Cleaning and Storage
Cord Stored in Case
Cord Wrap Storage
1
2
Wrap-Around Cord Storage
7
840171600 nv06.qxd 9/12/07 11:05 AM Page 8
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date
of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product at our option.
THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION, WHETHER EXPRESS OR
IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY STATUTORY WARRANTY OR CONDITION OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT
EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect to the following, which may be supplied with this product,
including without limitation: glass parts, glass containers, cutter/strainers, blades, seals, gaskets, clutches, motor brushes,
and/or agitators, etc. This warranty extends only to the original consumer purchaser and does not cover a defect resulting
from abuse, misuse, neglect including failure to clean product regularly in accordance with manufacturer’s instructions, use for
commercial purposes, or any use not in conformity with the printed directions. This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other legal rights which vary from state to state, or province to province. Some states or provinces do
not allow limitations on implied warranties or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations may
not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE STORE! Please call our CUSTOMER
SERVICE NUMBER. (For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1.800.851.8900
In Canada 1.800.267.2826
In Mexico 01.800.71.16.100
hamiltonbeach.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
8
840171600 FRnv02.qxd 9/12/07 11:04 AM Page 9
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lisez toutes les instructions.
8. Ne faites jamais fonctionner un appareil électroménager qui a une
fiche ou un cordon d’alimentation endommagé, après une panne
ou après qu’il soit tombé ou ait été endommagé de quelque
manière que ce soit. Appelez notre numéro sans frais de service
à la clientèle pour obtenir des renseignements, afin de le faire
examiner ou réparer mécaniquement ou électriquement.
9. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le
fabricant d’appareil électroménager pour utilisation avec ce mod-
èle peut entraîner un incendie, une électrocution ou une blessure.
10. Ne jamais utiliser à l’extérieur.
2. Pour vous protéger contre tout danger d’électrocution, n’immergez
jamais le cordon d’alimentation, la fiche ou le corps du batteur
dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
3. Vous devez bien surveiller quand des enfants utilisent votre
appareil électroménager ou sont à proximité.
4. Débranchez la fiche de la prise quand vous n’utilisez pas votre
appareil, avant d’y brancher ou d’en retirer une pièce et avant
de le nettoyer.
5. Évitez de toucher des pièces en mouvement. Éloignez des fouets
vos mains, vos cheveux, et vos vêtements, ainsi que les spatules
et tous les autres ustensiles de cuisine pendant toute utilisation,
pour réduire le danger de blessure corporelle et/ou de dommage
au batteur.
6. Enlevez les fouets du batteur avant de le nettoyer.
7. Ne laissez jamais le cordon d’alimentation pendre à l’extrémité
de la table ou du comptoir ou toucher des surfaces chaudes, en
particulier une cuisinière.
11. Ne placez jamais votre appareil électroménager à proximité ou
sur un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud.
12. Veillez à ce que le contrôle est en position O (arrêt) avant de
brancher le cordon d’alimentation dans une prise. Pour
débrancher, mettez le contrôle en position O (arrêt), puis enlevez
la fiche de la prise murale.
13. N’utilisez jamais votre appareil à un autre usage que celui pour
lequel il est conçu.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
AUTRES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
Cet appareil électroménager est uniquement destiné à un usage
ATTENTION ! Danger de pièces en mouvement.
Pour réduire le danger de blessure corporelle, débranchez toujours
votre batteur avant d’y introduire ou d’en enlever des fouets.
domestique.
ATTENTION ! Danger d'électrocution : Cet appareil électoménager
possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le danger
d'électrocution. Cette fiche n'entre que dans un seul sens dans une
prise polarisée. Ne contrecarrez pas l'objectif sécuritaire de cette fiche
en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un
adaptateur. Si la fiche n'entre pas bien, retournez-la. Si elle
continue à ne pas bien entrer, demandez à un électricien de
remplacer la prise.
9
840171600 FRnv02.qxd 9/12/07 11:04 AM Page 10
Pièces et caractéristiques
Contrôle de vitesse
Guide général pour battre
Le guide suivant pour battre vous suggère des vitesses de battage pour les
batteurs à 6 vitesses. Commencez à la vitesse 1 et augmentez jusqu’à la
vitesse désirée en fonction de la consistance désirée.
VITESSE
FONCTION
0
1
OFF (arrêt) et/ou expulsion
LOW vitesse lente pour mélanger des ingrédients secs,
des muffins ou des pains éclairs.
Pour mélanger le beurre et le sucre; la plupart des
mélanges à biscuits.
2
3
MEDIUM vitesse moyenne pour la plupart des mélanges à
gâteaux en paquets.
Support de bol
Accessoire
(selon le
modèle)
(Bowl Rest™)
4
5
6
Glaçage et pommes de terre pilées, pétrissage de pâte
Battage de blancs d’oeufs; pétrissage de pâte
HIGH Vitesse rapide pour battre la crème
Guide de mélange de la pâte à biscuits
• Utilisez un grand bol à mélanger de manière à étaler les ingrédients pour
mieux les mélanger.
• Le beurre et la margarine doivent être à une température ambiante.
• Ajoutez la farine tasse par tasse, en mélangeant bien après chaque
addition.
Expulsion du contrôle
Bouton d’expulsion
de vitesse
• Vous devez mélanger les noix et les copeaux de chocolat à la main.
10
840171600 FRnv02.qxd 9/12/07 11:04 AM Page 11
Le modèle de batteur à main est indiqué sur le carton
du batteur à main ou sous le batteur à main.
Tableau de caractéristiques
ACCESSOIRES
Modèle
PLAT FIL DE FER DROIT FIL DE FER TORDU FOUET LAIT FRAPPÉ CROCHETS À PÂTE RANGEMENT
EXPULSION
62680R
3
Aucun
Appuyez sur le contrôle de vitesse
62680BR
62682R
62660R
62695N
62650
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Aucun
Appuyez sur le contrôle de vitesse
Appuyez sur le contrôle de vitesse
Appuyez sur le contrôle de vitesse
Appuyez sur le contrôle de vitesse
Appuyez sur le bouton d’expulsion
Appuyez sur le bouton d’expulsion
Appuyez sur le bouton d’expulsion
Boîte à pression
Valise
3
3
3
3
3
3
3
Boîte à pression
Boîte à pression
Aucun
62670
62676
3
3
Boîte à pression
Fouets en fil de fer torsadé
Fouets en fil de fer droit
(utilisation générale/lourde)
Fouets plats
(utilisation générale)
Style valise
(utilisation générale)
Fouet
(battage/aération)
Lait frappé
(crème glacée/mélanges
de boissons en poudre)
Crochets à pâte
(mélanges/pétrissage)
Boîte à pression
11
11
840171600 FRnv02.qxd 9/12/07 11:04 AM Page 12
Comment utiliser votre batteur à main
1
2
3
4
En suivant les diagrammes situés
en bas de votre batteur, insérez
l’accessoire désiré dans les bonnes
ouvertures en bas du batteur.
Veillez à ce que votre batteur soit
débranché et en position O
(arrêt).
Poussez et faites cliquer en place.
Contrôle de vitesse
Bouton d’expulsion
5
6
Placez le contrôle de vitesse à la
vitesse désirée. Commencez à 1 et
augmentez jusqu’à la vitesse désirée.
Quand vous avez terminé, tournez Poussez le contrôle de vitesse
Poussez sur le bouton d’expulsion
pour expulser les accessoires.
le contrôle de vitesse en position
O (arrêt) et débranchez votre
batteur.
pour expulser les accessoires.
12
840171600 FRnv02.qxd 9/12/07 11:04 AM Page 13
Caractéristiques
Bouton de
contrôle
de vitesse
QuickBurst™
(Bouton
d’explosion
rapide)
QuickBurst™ (Bouton
d’explosion rapide)
Appuyer et maintenir le bouton
pour une puissance additionnelle
à toutes les vitesses.
REMARQUE : Ne pas utiliser la
propulsion rapide pendant plus
de deux minutes à la fois, car le
moteur peut surchauffer.
Bowl Rest™ (Support de bol)
Utilisez le support de bol pour
ajouter des ingrédients ou pour
vérifier une recette.
Pour utiliser, débranchez le batteur,
puis faites reposer le batteur sur le
rebord du bol.
N’utilisez jamais le support de bol
quand le batteur est en marche.
N’utilisez jamais le support de bol
sur des petits ou des bols en
matière plastique.
13
840171600 FRnv02.qxd 9/12/07 11:04 AM Page 14
Nettoyage et rangement
Cordon rangé dans la boîte
Rangement avec cordon
1
2
Rangement avec
cordon enroulé autour
14
840171600 FRnv02.qxd 9/12/07 11:04 AM Page 15
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada.
Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date
d’achat original, sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit à notre choix.
LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ÉCRITE OU
ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE
CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL
AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT SONT PAR LA
PRÉSENTE EXCLUSES. Il n’y a pas de garantie sur les articles suivants, qui peuvent être fournis avec ce produit, en particulier,
sur les pièces en verre, les récipients en verre, les mécanismes de coupe/les tamis, les lames, les joints, les sceaux, les
embrayages, les balais de moteur et/ou les agitateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’à l’acheteur consommateur original et ne
couvre aucune panne entraînée par un mauvais usage, un usage abusif, de la négligence, y compris une absence de nettoyer le
produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, une utilisation à des fins commerciales, ou tout autre usage
ne se conformant pas aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, et vous pouvez
également posséder d’autres droits juridiques qui varient d’un État à l’autre, ou d’une province à l’autre. Certains États ou
provinces ne permettent pas de limites de garanties sur les dommages impliqués ou spéciaux, incidents ou secondaires, si bien
que les limites de la présente peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Si vous avez une réclamation en vertu de la présente garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez appeler
notre NUMÉRO DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour accélérer le service, préparez les numéros de modèle, de série et de type
pour vous aider).
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux USA 1.800.851.8900
Au Canada 1.800.267.2826
Au Mexique 01.800.71.16.100
hamiltonbeach.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS COMME RÉFÉRENCES FUTURES !
15
840171600 SPnv02.qxd 9/12/07 11:04 AM Page 16
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
9. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañados, o
después de que el aparato haya funcionado mal o haya sufrido caí-
das o daños. Llame a nuestro número gratuito de servicio de aten-
ción al cliente para información sobre inspección, reparación
y arreglos eléctricos o mecánicos.
10. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el
fabricante del aparato para usar con este modelo puede
provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
11. No lo utilice al aire libre.
12. No lo coloque sobre o cerca de una cocina caliente eléctrica o
a gas, o dentro de un horno caliente.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. Para evitar el peligro de descargas eléctricas, no sumerja el cable,
el enchufe o el cuerpo de la batidora en agua u otro líquido.
4. Se requiere una supervisión estricta cuando cualquier aparato es
utilizado por niños o en su cercanía.
5. Desenchufe del tomacorriente cuando no lo use, antes de quitar
piezas y antes de la limpieza.
6. Evite el contacto con las piezas en movimiento. Mantenga las
manos, cabello y vestimenta, además de espátulas y otros
utensilios, alejados de las batidores durante el funcionamiento para 13. Verifique que el control esté O (apagado) antes de enchufar el cable
reducir el riesgo de lesiones a personas y/o daños a la batidora.
7. Quite las batidores de la batidora antes de lavar.
en el tomacorriente. Para desconectar, gire la perilla de
control a O (apagado) y luego quite el enchufe del tomacorriente.
14. Utilice el aparato sólo con el objetivo para el que fue diseñado.
8. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
mesada, o que toque superficies calientes, como la estufa.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de piezas en movimiento.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el
riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en
una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de
obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no embona,
inviértalo. Si aún así no embona, llame a un electricista para que
reemplace el tomacorriente.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe
la batidora antes de colocar o quitar batidores.
16
840171600 SPnv02.qxd 9/12/07 11:04 AM Page 17
Piezas y Características
Control de velocidad
Guía general de mezclado
La siguiente guía de mezclado es una sugerencia para seleccionar velocidades
para batidoras de 6 velocidades. Comience en la velocidad 1 y suba hasta la
velocidad deseada en base a la consistencia de la receta.
VELOCIDAD
FUNCIÓN
O
1
OFF (apagado) y/o Eject (expulsión)
Velocidad BAJA (low) para incorporar o mezclar
ingredientes secos, muffins o panes rápidos.
Para mezclar manteca y azúcar; la mayoría de las
masas de galletas.
2
3
Velocidad MEDIA (medium) para la mayoría de las
Soporte de tazón
mezclas de pasteles
Accesorio
(dependiendo
del modelo)
(Bowl Rest™)
4
5
6
Glaseado y puré de papas; para amasar
Batir claras de huevo: para amasar
Velocidad ALTA (high) para batir crema
Guía de mezclado para masa de galletas
• Utilice un tazón de mezclado grande para que los ingredientes puedan
mezclarse más fácilmente.
• La manteca y la margarina deben estar a temperatura ambiente.
• Agregue harina de a una taza por vez, mezclando bien después de
cada taza.
Expulsión control
Botón de expulsión
de velocidad
• Los trocitos de chocolate y los frutos secos deben mezclarse a mano.
17
840171600 SPnv02.qxd 9/12/07 11:19 AM Page 18
El modelo de batidora de mano puede encontrarse en del cartón
de la batidora de mano o de la batidora de mano.
Tabla de características
ACCESORIOS
ALMACENA-
Modelo TRADICIONALES ALAMBRE DERECHO ALAMBRE RETORCIDO BATIDOR BATIDO DE LECHE GANCHOS PARA MASA
MIENTO
EXPULSIÓN
62680R
3
Ninguno
Presione control de velocidad
62680BR
62682R
62660R
62695N
62650
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Ninguno
A presión
Estuche
Presione control de velocidad
Presione control de velocidad
Presione control de velocidad
Presione control de velocidad
Presione botón de expulsión
Presione botón de expulsión
Presione botón de expulsión
3
3
3
3
3
3
3
A presión
A presión
Ninguno
A presión
62670
62676
3
3
Batidores de alambre retorcidos
Batidores de alambre derechos
Batidores tradicionales
Estilo estuche
Caja a presión
(Uso general)
(Uso general/intenso)
(Uso general)
Batidor
(Batir/airear)
Batido de leche
(Mezclas de helado/
bebidas en polvo)
Ganchos para masa
(Mezclar/amasar)
18
840171600 SPnv02.qxd 9/12/07 11:04 AM Page 19
Cómo usar su batidora de mano
1
2
3
4
Siguiendo los diagramas de la parte
inferior de la batidora, introduzca los
accesorios deseados en los orificios
adecuados ubicados en la parte infe-
rior. Presione y trabe en su lugar.
Constate que la batidora esté
desenchufada y O (apagado) .
5
6
Control de velocidad
Botón de expulsión
Coloque el control de velocidad en
la velocidad deseada. Comience en
1 e incremente la velocidad según
sea necesario.
Cuando haya terminado, gire el
control de velocidad a O (apagado)
y desenchufe la batidora.
Presione el control de velocidad
para expulsar los accesorios.
Presione el botón de expulsión
para expulsar los accesorios.
19
840171600 SPnv02.qxd 9/12/07 11:04 AM Page 20
Características adicionales
Botón de
control de
velocidad
Botón
QuickBurst™
Botón QuickBurst™
Bowl Rest™
Presione y sostenga el botón
Utilice el Bowl Rest™ mientras
agrega ingredientes o verifica una
receta. Para usarlo, APAGUE LA
BATIDORA, luego coloque la
batidora en el borde del tazón.
QuickBurst™ para potencia
adicional en cualquier velocidad.
NOTA: No use QuickBurst™ por
más de dos minutos por vez o el
motor puede sobrecalentarse.
Nunca use el Bowl Rest™ con la
batidora encendida.
No utilice Bowl Rest™ en tazones
para mezclar pequeños o plásticos.
20
840171600 SPnv02.qxd 9/12/07 11:04 AM Page 21
Limpieza y almacenamiento
Cable almacenado
en estuche
Almacenamiento de
cable enroscado
1
2
Almacenamiento de
cable que se oculta
21
840171600 SPnv02.qxd 9/12/07 11:04 AM Page 22
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:
MODELO:
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
•
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal
estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
22
840171600 SPnv02.qxd 9/12/07 11:04 AM Page 23
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
DÍA___
MES___
AÑO___
01 800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Jalisco
Distrito Federal
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
23
840171600 SPnv02.qxd 9/12/07 11:04 AM Page 24
Modelos:
62680R
62680BR
62682R
62660R
62695N
62650
Tipo:
M34
M34
M34
M35
M33
M32
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 200W
120V~ 60Hz 200W
120V~ 60Hz 200W
120V~ 60Hz 1,8 A
120V~ 60Hz 2,15 A
120V~ 60Hz 2,1 A
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
840171600
9/07
|
Haier TV Receiver 15F6B 21TA1B User Manual
HannsG Computer Monitor HI221 User Manual
Harman Kardon Speaker System HKSB30BLK User Manual
Havis Shields Automobile Parts C 3190 F User Manual
Honeywell Plumbing Product 104484A User Manual
Hotpoint Microwave Oven EDC51 User Manual
HP Hewlett Packard Network Card 3C590 TPO User Manual
Huawei Cell Phone HUAWEI Ascend Q User Manual
Hypertec Carrying Case Z0104 User Manual
IBM Switch 02L1333 User Manual